A cukrászda telefonszáma:

06301478870

E-mail

sutismoni@gmail.com

Nyitvatartási idő

Hétfőtől vasárnapig: 10-19

Amikor Frances Mayes Napsütötte Toszkána című könyvét olvastam, elborzadtam azon, hogy beteszi a csirkét a sütőbe 350 fokra, és ott sütögeti ki tudja, meddig. Jó ég, mondtam magamban, az én sütőmön nincs is ennyi fok… Mi lesz azzal a szegény csirkével akár csak húsz perc alatt ilyen pokoli melegben?
Mígnem aztán egyszer csak leesett, hogy hát itt vélhetően Fahrenheit szerepel, nem Celsius! És ezt a könyv fordítója szemérmesen elhallgatta, noha – véleményem szerint – vagy illett volna átszámolni, vagy valami feltűnő helyen megjegyezni, mivel nálunk egyáltalán nem használt mértékegységről van szó.
Azóta próbáltam rájönni, mi az átváltás módja, mert van, amikor úgy tűnik, csak felezni kell a Fahrenheitet, máskor sokkal több a különbség. Közel sem olyan egyértelmű, mint a mérföld-kilométer problematika.
Nos, tegnap ezt is megtudtam; egy ismerősöm mutatta, ha jól emlékszem az Oxford English Dictionary függelékében, hogy a Fahrenheit átváltása Celsiusra a következőképpen történik:
“A számból kivonunk 32-t; a maradékot megszorozzuk öttel, majd elosztjuk kilenccel.
Példa: 
68°F-32
= 36×5
=180:9
= 20°C”

Ezek után már gyerekjáték.
Humán beállítottságúaknak van itt egy jó kis online átváltó.

Ajánlott cikkek

6 Hozzászólás

  1. Én azon szoktam bosszankodni, mikor pl. valamelyik sorozatban nem számolnak át, és riadtan közlik, hogy az autó X mérföld/óra sebességgel halad, és csak tippelem, hogy az sok. Vagy lényeges információ, hogy hány inch a gyilkos penge, csak nem nekem. Ha már fordít a fordító, ugyan miért nem szán rá még 2 percet, hogy metrikussá tegye a hülye mértékegységeket??? Csilla

  2. Hűűűű … ez nem is olyan egyszerű, hogy csak úgy átváltsd amikor megy a film.Sajnos szerintem nekik egyértelmű vagy nem is gondolnak ilyenre, hogy a ‘lelkes” filmnézőt, olvasót ez is érdekli vagy fontosnak tartja.Köszönet a felvilágosításért.

  3. Az inccsel meg mérfölddel nincs bajom, az viszonylag könnyű nekem (leendő mérnöknek), de ezt a fárenhejtet sosem bírtam. :o) Megjegyeztem, hogy a 80°F az 25°C, ami már pont jó a szobába nekem. :o)Köszi ezt a jó kis átváltást!

  4. Én most olvastam a recepteket,és nekem is elkerekedett a szemem a hőfokokon 🙂 Szerintem a fordító feladata lenne ezekre figyelni. Én biztosan utánanéznék ilyesmiknek.

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük