Néhány hete kifejezetten szimpatikus hobbi kezd terjedni az interneten: világsztárok monológjaira szinkronizálják rá hazai költők verseit az adott színész megszokott magyar hangján, elérve ezzel azt, hogy az a generáció, amelyre a versolvasás egyáltalán nem jellemző, egymás után többször is meghallgassa, sőt, hamarosan kívülről fújja például Nagy László: Ki viszi át a Szerelmet című költeményét. Hogyan? Hát úgy, hogy Sylvester Stallone szavalja, miközben fegyvert fog egy ellenfelére a Rambo 4-ben.
Vagy Samuel L. Jackson adja elő a meglepett Tommy Lee Jones-nak Karinthy Frigyes Előszó c. versét.
De tud S.L.J. mást is:
Nagy kedvencemről, Columbo hadnagyról sem feledkeztek el a vicces kedvű hobbivágók, bár nem emelkedik nagy magasságokba, az Öreg néne őzikéjét adja elő rendkívül elszántan – sajnos nem teljesen végig.
De versel még Al Pacino, a Blöff kegyetlen gengsztere, vagy éppen Anthony Hopkins, mint Hannibal Lecter.
Ha magyartanár lennék, szorgalmi ötösért kiadnám feladatnak, hogy lehet gyártani szinkront valamelyik versre, amelyik passzol éppen a tananyagba, vagy amelyiket memorizálni kell. Tuti, hogy mire valaki egy ilyen filmet összevág, tudja kívülről a verset. Zseniális eszköz a költészet megkedveltetésére!
Nagyon jók 🙂
Szia, egyetértek. Véletlenül Kosztolányit írtál Karinthy Frigyes helyett!
A hozzászólásomat kérlek töröld, csak ne maradjon így:-)
Köszönöm szépen, észre sem vettem…:)